【eBay・Etsy英語】商品の発送をしたときに送る「発送通知メール」

eBay・Etsyで商品を発送したときに送る「発送通知メール」の例です。

英語に詳しいわけではないので、文法的に違うこともあるかもしれませんが、実際に使っている文章です。お役に立てれば幸いです。

contents

追跡番号あり

英文

Hello!
Your package has been shipped by Registered Airmail.
Please allow 1-3 weeks for delivery transit.

Your tracking number is “追跡番号” by Japan Post.

Please check the status of your package via website :
https://trackings.post.japanpost.jp/services/srv/search/input?locale=en

Thank you very much for your purchase!
I hope you will like the item.
If you have any questions, please let me know.

Kind regards,

和文

こんにちは!
あなたの荷物は書留航空便にて出荷されています。
配達まで1-3週間ほどお待ちください。

あなたの追跡番号(日本郵便)

追跡情報はこちらのサイトをチェックしてください。
(URL)

ご購入ありがとうございました!
商品を気に入ってもらえることを願っています。
ご質問があればお知らせください。

よろしくお願いいたします。

追跡番号なし

英文

Hello!
Your package has been shipped by Airmail.
This item doesn’t come with a tracking number.
Please allow 1-3 weeks for delivery transit.

Thank you very much for your purchase!
I hope you will like the item.
If you have any questions, please let me know.

Kind regards,

和文

こんにちは!
あなたの荷物は航空便にて出荷されています。
この商品には追跡番号がついていません。
配達まで1-3週間ほどお待ちください。

ご購入ありがとうございました!
商品を気に入ってもらえることを願っています。
ご質問があればお知らせください。

よろしくお願いいたします。

あわせて読みたい
【eBay・Etsy英語】未着、荷物が届かないと言われた時の返信まとめ eBayやEtsyで海外へ商品を発送していると、時には荷物が届かないと連絡が入ることがあります。 そんな時の返信例をご紹介していきます。 英語に詳しいわけではないので...
あわせて読みたい
【eBay・Etsy英語】商品購入後・到着後によくある問い合わせ&回答例 eBay・Etsyで販売しています。今回は商品購入後(販売後)や商品到着後に受けた問い合わせと回答の一部をご紹介します。 英語に詳しいわけではないので、文法的に違うこ...
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

実際の経験にもとづいた話、備忘メモや興味を持ったことなど、なんでも書いている雑記ブログです。記事の内容がお役に立てばうれしいです!

contents