【eBay・Etsy英語】商品の発送をしたときに送る「発送通知メール」

当サイトのリンクには広告が含まれています。

eBay・Etsyで商品を発送したときに送る「発送通知メール」の例です。

実際に使っている文章です。お役に立てれば幸いです。

くま

英語が得意なわけではないので、多少の違いがあるかもしれませんがご了承ください。

contents

追跡番号あり

英文

Hello!
Your package has been shipped by Registered Airmail.
Please allow 1-3 weeks for delivery transit.

Your tracking number is “追跡番号” by Japan Post.

Please check the status of your package via website :
https://trackings.post.japanpost.jp/services/srv/search/input?locale=en

Thank you very much for your purchase!
I hope you will like the item.
If you have any questions, please let me know.

Kind regards,

和文

こんにちは。
あなたの荷物は書留航空便にて出荷されています。
配達まで1-3週間ほどお待ちください。

あなたの追跡番号(日本郵便)

追跡情報はこちらのサイトをチェックしてください。
(URL)

ご購入ありがとうございました。
商品を気に入ってもらえることを願っています。
ご質問があればお知らせください。

よろしくお願いいたします。

追跡番号なし

英文

Hello!
Your package has been shipped by Airmail.
This item doesn’t come with a tracking number.
Please allow 1-3 weeks for delivery transit.

Thank you very much for your purchase!
I hope you will like the item.
If you have any questions, please let me know.

Kind regards,

和文

こんにちは!
あなたの荷物は航空便にて出荷されています。
この商品には追跡番号がついていません。
配達まで1-3週間ほどお待ちください。

ご購入ありがとうございました!
商品を気に入ってもらえることを願っています。
ご質問があればお知らせください。

よろしくお願いいたします。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
contents