【eBay・Etsy英語】商品の状態説明まとめ


商品の状態を表す英文をまとめてみました。

英語に詳しくないため、文法的に違うこともあると思いますが、参考になれば幸いです。

スポンサーリンク

中古の商品

There is a small scratch on the cover.(表紙に引っかき傷があります。)
※scratch=引っかき傷
There are scratches and nicks on the cover.(表紙にスレや小さい傷があります。)
※nicks=小さい傷
There is folds on the back cover.(裏表紙に折れ目があります。)
Since this is an old item it feels like it has been aged by the sun.(古い商品ですので、経年の日焼けがあります。)
I can see even from the picture that it is dirty.(写真でも確認できるように、汚れがあります。)
There are portions that have been torn slightly in the inside corners.(中の角が小さく折れてる部分があります。)
The item has no mark or discoloration.(商品はキズやしみ汚れなどありません。)
The item is used, but the condition is great.(商品は中古ですが商品状態は良好です。)
Please be aware that this is a used item. If you like it we would be happy to take your order.(古い商品ですので、理解のある方、好きな方からのご購入をお待ちしております。)

新品の商品

This item is brand new.(この商品は新品です。)
I opened it once just for taking pictures for my listing. Item is brand new and clean condition.(写真撮影の為に1度開封しました。商品は新品で綺麗な状態です。)